Ayudas para actividades relacionadas con la traduccion del libro vasco.- Convocatoria 2011.

Código de ayuda:

S07400/11

Norma:

ORDEN de 2 de febrero de 2011.

Plazo de Solicitud:

Fecha Fin: 15/03/2011

Finalidad u objetivo de la ayuda:

La regulación de las condiciones de otorgamiento de subvenciones para actividades de traducción previstas en el artículo siguiente, que se realicen o se inicien durante el ejercicio 2011, efectuando la correspondiente convocatoria.

Categorías Subvención

  • Actividades culturales, lingüísticas y Deporte
  • Asociacionismo y Voluntariado

Localización del organismo gestor

País Vasco

Convoca:

Departamento de Cultura y Política Lingüística (País Vasco)

¿Cuánto dinero puedes obtener con esta ayuda?

1.- Ayudas a la traducción
La subvención podrá alcanzar hasta el 100% del coste de la traducción. La Comisión de Valoración establecerá el coste de la traducción, para lo cual se tendrá en cuenta la cantidad mínima de las dos siguientes:

– El precio establecido en el contrato con el traductor o traductora.

– El coste estimado en base al número de caracteres y la dificultad del texto a traducir (para nivel básico
el coste se establece en 0,011 por carácter y para obras de poesía 0,012 euros por carácter).

2.- Ayudas a la traducción de muestras de obras literarias dirigidas a la venta de derechos de traducción
La Comisión de Valoración establecerá el coste de la traducción, para lo cual se tendrá en cuenta la
cantidad mínima de las dos siguientes:

– El precio estimado por la editorial.

– El coste estimado en base al número de caracteres y la dificultad del texto a traducir (para nivel básico
el coste se establece en 0,011 por carácter y para obras de poesía 0,012 euros por carácter).

3.- Ayudas a actividades de formación en el ámbito de la traducción literaria
La subvención podrá alcanzar hasta el 70% del presupuesto admitido de los gastos de realización de las actividades para las que se solicita la subvención.

Beneficiarios. ¿Quién puede solicitar esta ayuda?

  • Asociaciones
  • Autónomos
  • Cooperativas y Sociedades Laborales no Agrarias
  • Cooperativas y Sociedades Laborales no Agrarias
  • Entidades sin ánimo de lucro, Ong´s
  • Fundaciones
  • Microempresas (menos de 10 empleados)
  • Particulares / Personas físicas
  • Pymes (menos de 250 empleados)
  • Sociedades Civiles

Detalle beneficiarios:

1.- Ayudas a la traducción
Las empresas editoriales, así como entidades sin ánimo de lucro que realicen actividad editorial dentro
del marco exclusivo de desarrollo de su objeto social.

2.- Ayudas a la traducción de muestras de obras literarias dirigidas a la venta de derechos de traducción
Las empresas editoriales y las asociaciones profesionales dentro del ámbito de la literatura.

3.- Ayudas a actividades de formación en el ámbito de la traducción literaria
Toda persona física o jurídico- privada cuyo domicilio o sede se ubique en la Comunidad Autónoma de Euskadi.

¿Qué gastos o inversiones que realices te pueden subvencionar?

1.- Ayudas a la traducción
a) La traducción de obras literarias publicadas originales en euskera a otras lenguas.

b) La traducción de obras literarias publicadas originales en castellano a otras lenguas, excepto al euskera,
de autores y autoras nacidas o con vecindad administrativa en la Comunidad Autónoma Vasca con
anterioridad a la publicación de la presente Orden.

2.- Ayudas a la traducción de muestras de obras literarias dirigidas a la venta de derechos de traducción
La traducción de muestras de obras literarias publicadas dirigidas a la venta de derechos de traducción en mercados internacionales.

3.- Ayudas a actividades de formación en el ámbito de la traducción literaria
La organización y desarrollo de actividades, cursos o seminarios de formación dirigidos a profesionales de la traducción de obras literarias que se realicen durante el ejercicio 2011.

Documentos asociados

Boletín: 15/02/2011
BOPV Boletín Oficial del País Vasco- Nº 31
Documento: Bases, Convocatoria 2011 y Anexos. Descargar Documento